Виставка одного дня «Cвятий спас прийшов до нас»

Виставка одного дня «Cвятий спас прийшов до нас» організована в Стрийській районній бібліотеці для дітей, де поряд з книгами представлені кошички з освяченими дарами, зіллям.
Протягом дня діти та батьки змогли познайомитись з книгами, буклетами, знайти цікаву інформацією про історію свята, скуштувати смачні, освяченні плоди.
Традиція - понад усе:)

Літні канікули в бібліотеці с. Верчани

Літні канікули весела пора для дітей, а щоб вони були цікаві і пізнавальні бібліотекою с. Верчани проводиться ряд творчих заходів, запланованих в літню пору. Так у п'ятницю 14 серпня пройшла година творчості «Паперові дива». Користувачі бібліотеки мали можливість навчитись робити різні вироби з паперу. Цьому витвору їх навчала зав. бібліотекою Лідія Стасевич та старшокласники Гринчишин О. та Павлів А.
Також проведено конкурс по шахах, в якому взяли участь: Васькович Тетяна, Бучинська Анна, Бучинський Павло, Пристаюк Софія, Хомин Роман, Войтасик Надія.
По завершенню всі учасники знайомились з новинками літератури сучасних авторів.

Майстер–клас «Букет цілющих трав та квітів»


   14 серпня в народі святкують свято Маковея,  яке в церковному календарі називається днем семи мучеників  Маковеїв. В цей день у церквах святять квіти, воду, мак ...
    Напередодні  в Стрийській районній бібліотеці для дітей запахло різнотрав’ям та квітами, а юні читачі зібралися на майстер – клас  «Букет цілющих трав та  квітів» в рамках літературно–відпочинкового проекту «Ми хочемо, щоб літо було книгами зігріте».
      Для дітей  оформлена книжково–квіткова виставка, підібрані цікаві книги, статті з журналів, інформація про традиції та звичаї, народні прикмети свята. Цікавим було обговорення книги «Культура  України в казках та легендах» зокрема оповідання Зірки Мензантюк  «Макове князювання».
      Дальше пішов  дуже емоційний процес  формування букетів, доповнюючи розповідями про квіти - обереги, властивості цілющих трав, розгадуванням народознавчої вікторини. Усі з гарним настроєм,  збагачені знаннями та красивими букетами  повернулися додому, щоб освятити їх у церкві.

Досвід роботи бібліотеки с. Горішнє

Що таке літо?! 
Це багато сонця! 
Це щасливі діти! 
Це море, поле й ліс. І тисячі чудес!
Це чарівні квіти в лузі
І широке коло друзів!
Це мандрівки і походи
І в книжковий світ дороги!
З радістю чекаєм вас – літні читання у нас!

З досвіду роботи бібліотеки с. Горішнє


Районна бібліотека інформує

      Літо – пора відпочинку, відновлення сил та енергії для плодотворної праці. В цей час можна зосередитись на улюбленій справі, дізнатись більше, про те, на що завжди бракувало вільної хвилини. Добрим порадником у цьому може стати бібліотека. Це дім знань, що зберігає і популяризує друковане слово, зібране у книгах, періодичних виданнях, різноманітних фотоальбомах, нотних добірках. Для ознайомлення з найновішою та рідкісною інформацією до послуг відвідувачів є комп’ютери, підключені до мережі Інтернет.
        Фонд районної бібліотеки поповнюється періодичними виданнями за рахунок виділених коштів районної Ради. Завдяки цьому користувачі можуть дізнатися, читаючи газетно-журнальні публікації, про новини України та світу, оглядові матеріали про різноманітні події, одержати поради фахівців та прочитати про власний досвід ведення домашнього чи фермерського господарства, медичні поради, які допомогли оздоровитись конкретній людині.

Історико-бібліографічний дайджест " Слов’янські апостоли св. Кирило та Мефодій на перехресті історії та сьогодення"



         Слов’янські апостоли св. Кирило та Мефодій на перехресті історії та сьогодення [Текст] : до дня слов’янської писемності і культури : історико-бібліографічний дайджест / Стрийська ЦРБС; метод. – бібліограф. відділ; упоряд. Л. Бур, відповідальна за випуск Г. Цуцуп. – Стрий, 2015. - 12 с.
У третій декаді травня Україна відзначає Дні слов’янської писемності. Традиція відзначати це свято зародилася ще в кінці 80-х рр. минулого століття, то й назву вона одержала традиційну для тих часів: Дні слов’янської писемності, а разом і з цим місію рівноапостольних братів Кирила та Мефодія.
Святі рівноапостольні брати Кирило і Мефодій, православні ченці, в ІX столітті (орієнтовно — 862 рік) створили слов’янську абетку — на основі грецької мови, суттєво змінивши її, щоб передати слов’янську звукову систему. Новий алфавіт отримав назву «кирилиця». Окрім неї, також була створена ще одна слов’янська абетка — глаголиця.
Одночасно вони почали перекладати з грецької на слов’янську Євангеліє і Псалтир. Кирило та Мефодій переклали зі старогрецької мови багато книг, що започаткувало слов’янську літературну мову і книжкову справу. В середньовічній Європі слов’янська мова стала третьою після грецької та латинської, за допомогою якої поширювалося Слово Боже.
Двадцятирічна просвітницька діяльність Кирила та Мефодія і їхніх учнів мала всеслов’янське значення: вони підняли освіту і спільну культуру слов’янських народів на високий щабель, заклавши тим самим основи церковнослов’янської писемності, фундамент усіх слов’янських літератур.
Святкування пам’яті святих братів ще за старих часів мало місце в усіх слов’янських народів, але потім, під впливом різних історичних і політичних обставин, було забуте. На початку XІX століття разом із відродженням слов’янських народностей відновилася і пам’ять про слов’янських первоучителів.

Школа добрих манер

«Посієш учинок – пожнеш звичку,
посієш звичку – пожнеш характер,
посієш характер – пожнеш долю»
         В читальному залі бібліотеки с. Загірне на цей раз проходило заняття «Не дивуй вбранням, а дивуй знанням» із циклу заходів «Школа добрих манер». Зав. бібліотекою Леся Ярич найперше зосередила увагу на такій важливій тезі – поведінка, як відбиття нашого внутрішнього Я, спонукала читачів до дискусії «Поведінка – це дзеркало, у якому кожен показує своє обличчя».